جسور
JICA
تحتفل الوكالة اليابانية للتعاون الدولي (JICA) في 2025 بنصف قرن من الحضور في تونس: متطوعون وقروض ومنح وتعاون تقني في خدمة التنمية المشتركة.
- 50عامًا من التعاون (1975–2025)
- 532متطوعًا يابانيًا
- 143 kmمن الطرق السيارة المموّلة
- >10 %من الكهرباء الوطنية
- 1 800+متدرّب في اليابان
- 40+مشروع قرض ياباني
La coopération a commencé le 24 avril 1975 avec l'arrivée à Tunis de deux volontaires japonaises (infirmières) et les premiers projets de coopération technique dans la santé et la pêche. Depuis, la JICA agit dans deux grands axes : le développement des infrastructures économiques, des ressources humaines et des capacités sécuritaires ; et l'amélioration des conditions de vie pour réduire les disparités régionales.
برنامج المتطوّعين (JOCV)
La Tunisie fut le 3e pays du Moyen-Orient à rejoindre le programme de volontaires du Japon, en 1974. En un demi-siècle, 532 volontaires japonais y ont été déployés (372 juniors et 160 seniors, ces derniers depuis 2001), dans la santé, l'électronique, le sport, la musique, l'agriculture, l'audiovisuel ou l'enseignement du japonais — dont 16 maîtres d'arts martiaux (judo, karaté, kendo) depuis 1976.
مجالات التعاون
- المياه والصرف الصحي — Alimentation en eau, dessalement et protection contre les inondations à travers tout le pays.
- النقل — Ponts, autoroutes et électrification ferroviaire — 143 km d’autoroutes financées.
- الطاقة — Centrales thermiques et à cycle combiné assurant plus de 10 % de l’électricité nationale.
- التنمية الريفية — Irrigation, reboisement et agriculture économe en eau dans les oasis du Sud.
- العلوم والتكنولوجيا — Technopôle de Borj Cedria et recherche conjointe (SATREPS) sur les bio-ressources.
- الصحة — Santé reproductive, gestion des équipements médicaux et riposte à la COVID-19.
- الصناعة (كايزن) — Amélioration continue de la qualité et de la productivité des entreprises tunisiennes.
مشاريع بارزة
- Radès Combined-Cycle Power Plant
- Sfax Sea-Water Desalination Plant
- Gabès–Médenine Trans-Maghreb Corridor
- Metropolitan Railway Electrification (Tunis–Borj Cedria)
- Mejerda River Flood Control
- Radès–La Goulette Bridge
- Borj Cedria Science & Technology Park
تعاون ثلاثي: اليابان–تونس–أفريقيا
Depuis la TICAD 8 (Tunis, 2022) et l'entrée en vigueur de l'accord de coopération technique en 2023, la Tunisie sert de relais pour former d'autres pays africains : Kaizen industriel, gestion des équipements médicaux et cardiologie interventionnelle, dans le cadre de programmes de formation en pays tiers.
التدريب في اليابان
Depuis 1970, plus de 1 800 Tunisiens ont été formés au Japon (programme KCCP) dans l'infrastructure, l'industrie, l'eau, la santé ou l'enseignement supérieur ; l'initiative ABE permet à de jeunes talents d'y poursuivre un master ou un doctorat. Les anciens stagiaires sont réunis au sein de l'Association des bénéficiaires des sessions de formation de la JICA au Japon.
محطات
- 1974تونس تنضمّ إلى برنامج المتطوّعين الياباني
- 1975وصول أوائل المتطوّعين وأولى المشاريع (صحة، صيد بحري)
- 1977أول قرض ياباني (قدرات النقل البحري)
- 1999قرض جسر رادس–حلق الوادي
- 2014محطة رادس ذات الدورة المركّبة؛ حماية مجردة من الفيضانات
- 2017محطة تحلية مياه البحر بصفاقس
- 2022تيكاد 8 بتونس؛ اتفاق التعاون التقني الثنائي
- 2025الذكرى الخمسون لحضور JICA في تونس
منشور «خمسون عامًا لـ JICA في تونس» (PDF، بالإنجليزية) ↗مكتب JICA في تونس ↗جمعية المستفيدين من دورات تدريب JICA في اليابان (فيسبوك) ↗
المصدر: الوكالة اليابانية للتعاون الدولي (JICA)، منشور الذكرى الخمسين، 2025.